台灣與唐鳳再次登上國際雜誌!日本天天確診人數爆表,政府卻大力推動國內旅遊?

YouTube文字稿(中文&日本語)

大家好~我是住在台灣23年的龍羽渡邊。
今天要和大家說的,是關於世界級的權威雜誌「NewsWEEK」製作了台灣特輯這件令人開心的事情,以及相較於台灣的防疫成果,日本在感染人數不斷上升之中,仍然執意推行「去旅行吧~」這種讓人震驚的活動。

大家好~我台湾住在23年的龍羽渡邊。
本日は、世界的に権威ある雑誌であるニューズウィークの特集が台湾である、という嬉しいお話と、それに対して日本は感染者が増え続けているのに、「旅行に行きましょう~」というびっくりキャンペーンを始めた、というお話をしたいと思います。

7月14日發行的日本版NewsWEEK,這一期的特輯居然是「台灣的力量」。由於我住在台灣,所以買不到紙本,是像這樣用電子書籍看的。大家快看~
上面寫道「因新冠肺炎對策而在世界中受到矚目,探討其對抗中國,孤軍奮鬥的原動力」而且封面還是數位政委唐鳳。好棒好厲害喔~雜誌的目錄像這樣:

7月14日に発売されたNewsWEEK日本版の特集内容がなんと、「台湾の力量」。
私は台湾に住んでいるので、紙の雑誌ではなくてこのように電子書籍なんですけど。見て見て~
「コロナ対策で世界に存在感を示し、中国相手に孤軍奮闘する原動力を探る」と書いてあります。そして表紙が台湾のデジタル大臣オードリータン氏です。
すごいですね~素晴らしいですね~、雑誌の目次は、

亞洲 從新冠病毒見識到台灣的力量
 人物 引領台灣IT的數位政委潛力
 經濟 戰略性的技術革新領先世界
 對外戰略 比中國來得大受好評,聰明的口罩外交
 外交 與新冠肺炎戰鬥的蔡,加速推動的「南」向政策
 主張 現在正是美國該給予台灣支援的時候

アジア コロナで見せた台湾の力量
 人物 台湾ITを牽引するデジタル大臣の底力
 経済 戦略的技術革新で世界の先へ
 対外戦略 中国より株を上げた賢いマスク外交
 外交 コロナと闘う蔡が加速させる「南」向き政策
 主張 今こそアメリカは台湾を支援せよ

大概是這樣的內容。
很厲害對吧。
如果有興趣的話,我在下面貼了網址,大家可以去看看喔。
https://www.newsweekjapan.jp/magazine/284190.php

こんな感じです。
ね、すごいですよね。
ご興味がある方、下にアドレスを貼っておきますので、見てみてくださいね。
https://www.newsweekjapan.jp/magazine/284190.php

就這樣來看,台灣最近真的在世界上得到一席之地了呢。這次的新冠肺炎騷動,讓很多的人過世,也讓全世界陷入經濟困境,真的是件糟糕到不行的事情。但在這之中,也有一件唯一的好事。那就是許多的國家明白到台灣的新冠肺炎對策有多優秀。非常希望能藉由這個機會,讓許多國家脫離中國,成為台灣的夥伴。

こうやって見ると、最近は本当に台湾の世界での地位がしっかり確立されてきていますね。今回のコロナ騒動は、沢山の方がお亡くなりになり、また、経済的に世界中が苦しいことになってしまい、本当に忌まわしい出来事ですが、その中に一つだけ、よいことがありました。それは、台湾のコロナ対策が素晴らしく、そのことを多くの国に知ってもらえたことです。これを機に多くの国が脱中国になって、台湾の味方になってくれることを願ってやみません。

但說到新冠肺炎,日本真的是不行啊。日本好像,又開始做奇怪的事情了。
明明日本國內的感染人數就在不斷攀升,日本政府卻要大家「去旅行吧~」,打出「Go To Campaign」這個口號。原本是預定在8月上旬開始實施,卻又突然決定提前,從日本4天連假的前一天,也就是7月22日開始實施。

そこへ行くと、日本、ダメですね、なんか、また、変なことやっています。
日本は疫病感染者が増え続けているというのに、日本政府は「旅行に行きましょう」と言って、「Go Toキャンペーン」を打ち出しているんです。はじめは8月上旬からの予定でしたが、前倒しして、4連休前日の7月22日から、と急遽、決まりました。

話說回來,「Go To Campaign」到底是什麼東西來著?
簡單來說,就是「大家來去國內旅行喔~」,以國內旅行為補助對象,補助大家一半旅費的政策。
根據觀光廳的說明,「Go To Campaign」的目的是「促進受到新型冠狀病毒影響之地區觀光需求及其地區的經濟復甦」
由於是政府和民間一同合作,促進消費的事業活動,因此國家委託民間企業來實施這個政策。
從令和2年度補充預算中投入1兆6794億日圓的本補助政策,雖然大家都把目光停留在觀光業、旅遊業上,但其實運輸業、飲食業、活動‧娛樂業也全都包含在內。

そもそも、「Go Toキャンペーン」とはなんでしょうか? 一言でいうと、「みなさん、国内旅行をしましょう~」ということで、国内旅行を対象に、代金の半分相当を支援するキャンペーン。
観光庁の説明によれば、「Go Toキャンペーン」は「新型コロナウイルスの影響を受けた地域における需要喚起と地域の再活性化を目指す」ものです。
官民一体で消費喚起を行う事業で、国が民間業者に委託して実施されます。
令和2年度補正予算で1兆6794億円が投じられている同キャンペーンは、観光業や旅行業などが注目されるが、運輸業や飲食業、イベント・エンターテイメ ント業なども対象とされています。

問題是,現在日本國內的肺炎患者正急速增加中。
15 日的時候,確認全國共新增455名患者,是自緊急事態宣言解除的5月25日後,患者數增加最多的一天。台灣截至15日為止,累計患者才451人。日本只用一天就超越台灣了呢!
在這種狀況下還宣傳什麼「去旅行吧~」的政策,根本是自殺行為。
哪是什麼「Go To Travel(旅行)」,我看是「Go to Trouble(問題)」吧。

しかし、今の日本はコロナの患者、すごく増え続けているんです。
新型コロナウイルスの感染者は15日、全国で新たに455人が確認され、緊急事態宣言が解除された5月25日以降で最多となっています。台湾は15日までの累計が451人ですから、たった一日で越しちゃいました!
こんな状況で「旅行に行きましょう~」キャンペーンなんて、自殺行為ですよ。
「Go to Travel(旅行)」じゃなくて「Go to Trouble(問題)」です。

我來說明一下這個驚人的「Go To Campaign」的詳細內容。這個補助政策共分為5點:

では、このびっくり「Go Toキャンペーン」の詳しい内容を説明します、この事業は、以下の5つに分かれています。

1. 「Go To Travel Campaign」
針對經由旅行業者等方式,於Campaign期間內購買旅行行程等商品的消費者,提供相當於商品金額1/2的折價券(住宿費折抵‧優惠券等,且包含當地產品‧飲食‧設施等使用券在內)(例:住宿折抵:每人最多可申請2萬日圓/1晚)

1. 「Go To Travelキャンペーン」
旅行業者等経由で、期間中の旅行商品を購入した消費者に対し、 代金の1/2相当分のクーポン等(宿泊割引・クーポン等に加え、 地域産品・飲食・施設などの利用クーポン等を含む)を付与(最大 一人あたり2万円分/泊)。

2. 「Go To Eat Campaign」
經由線上餐廳預約網站,於Campaign期間內預約‧來店消費的消費者,回饋可在餐廳使用的點數(每人最多可申請1000日圓份)。並發行可用於合作店家的特別餐券(相當於8折優惠)

2. 「Go To Eat キャンペーン」
オンライン飲食予約サイト経由で、期間中に飲食店を予約・来店した消費者に対し、飲食店で使えるポイント等を付与(最大一人あたり 1000円分)。 登録飲食店で使えるプレミアム付食事券(2割相当分の割引等)を発行。

3. 「Go To Event Campaign」
經由購票網站,購買Campaign期間內舉行的活動‧演出之入場券,提供折扣券‧優惠券(相當於8折優惠)

3. 「Go To Event キャンペーン」
チケット会社経由で、期間中のイベント・エンターテイメントのチケットを購入した消費者に対し、割引・クーポン等を付与(2割相当分)。

4. 「Go To 商店街Campaign」
於Campaign期間內,在商店街等處舉辦活動、進行宣傳、並開發觀光商品等。

4. 「Go To 商店街 キャンペーン」
商店街等によるキャンペーン期間中のイベント開催、プロモーション、 観光商品開発等の実施。

5. 整體Campaign的擴散宣傳
為Campaign進行整體、且淺而易懂、容易擴散的宣傳活動。

5. 一体的なキャンペーンの周知
キャンペーンを一体的に、わかりやすく周知するための広報を実施。

這內容很厲害吧。總之就是叫你到處去旅行、去餐廳吃飯、去參加活動,總之就是出去玩啦~的意思。

すごい内容ですね、とにかくアチコチに旅行に行って、レストランで何か食べて、イベントに参加して、とにかく遊びましょう~、ということです。

而這個「Go To Campaign」裡面,根據赤羽一嘉國土交通大臣所發表的內容來看,7月22日開始實施的是住宿費及國內旅遊費用的折扣。
NHK的新聞則是說,就算是早就預約好的旅程,只要是在7月22日後出發,即適用本政策…
據說折扣沒有使用次數上的限制,想用幾次都可以。

で、この「Go Toキャンペーン」のうち、赤羽一嘉国土交通大臣が発表したことによると、7月22日から始まるのは、宿泊代金など国内旅行の料金の割引です。
NHKニュースによると、すでに予約済みであっても7月22日以降の旅行であれば対象とか・・・
割引に利用回数の制限はなく、何回もOKだそうです。

但為什麼在新冠肺炎感染人數再次增加的「現在」要實施這種政策呢?雖說這話理所當然,但感染者大多都集中於人口密度高的都市地區。特別是東京。東京都內的新規感染者自9日起,接連4日,每天都有200人以上。
其他像是大阪或神奈川也有很多人確診。相較之下,鄉下地方的感染人數的確是比較少。但要是大家都用「Go To Campaign」的優惠跑去旅行的話,絕對會讓感染範圍擴大。要是把疫情擴大到全國,請問政府你是要怎樣收拾這狀況…經濟的確很重要,但我認為現在不是做這種事情的時候吧?

しかしですね、再び新型コロナの感染増える中、「なぜ今?」です。当然ですが、感染者は人口密度が高い都会が多いわけです。特に東京ですね。東京なんて都内の新規感染者数が9日から4日連続で200人を超えたんですよ。
他に大阪とか神奈川とかも多いわけですよ。まぁ、それに比べて田舎は比較的少ない。でも「Go To Travelキャンペーン」で、みんなが旅行になんか行ったら、感染拡大は確実です。コロナが全国に広がったら、どうするつもりなんでしょう・・・確かに経済も大切ですが、今はその時期じゃないと思うんですよね。

而且不光是我,以在野黨為首,很多人都在Twitter等社群網站上表示「我覺得現在不適合」。東京都知事小池百合子在15日傍晚的記者會裡,也針對國家預定在22日開始的「Go To Campaign」,發表了意見:「當初準備這個企劃時的狀況和現在的狀況是不一樣的。各位都民,如果您打算預約東京都外的旅館,有可能旅館方面會以收到『縣廳下令拒絕來自東京都內的預約』的理由婉拒預約。如果政府真的希望這個政策發揮效果的話,還請再重新考慮一次」她對意圖實施此政策的國家,表達了自己反對的意見。

私だけじゃなくて、野党をはじめ、多くの人がTwitter等で、今は時期じゃない、と言っています。東京都知事の小池百合子さんは15日夕方の記者会見で、国が22日から開始予定としている「GoToキャンペーン」について、「この企画が準備されたときと現在の状況は変わってきている。都民の方が、都外のホテルを予約しようとしたら、県庁からの指示で都内からの予約は受けられない、と断られるような状況もある。このキャンペーンについて効果があるものにするなら、もう一度よく考えていただきたい」と語り、あくまでキャンペーンを実施する意向の国に対し、反対の意向を示しました。

這也是正常的啊。照理來說,如果日本的感染人數還在增加的話,應該是要盡可能地待在家裡不出門才對吧…尤其現在的日本因為水患,很多地方都陷入困境之中,有非常多的人受害。我覺得這個「Go To Campaign」的錢應該要拿去給受災地用才對。

そりぁそうですよ、本来なら、日本は感染者が増え続けているのですから、もうできるだけお出かけしないで、家でじっとしている方がいいと思うんですけどね・・・今、日本は水害で各地が大変ことになっています。たくさんの人が被害にあっているわけで、このGO to Travelキャンペーンのお金はそちらに回すべきだと思います。

真希望日本能再多學習一下台灣呢。
那麼今天和大家所說的是日本版NewsWEEK以台灣為題製作了特輯,將唐鳳作為封面人物,以及日本政府要開始一個叫「Go To Campaign」的蠢蛋政策這兩件事情。如果覺得這個節目對您有所幫助,還請訂閱我的頻道。也歡迎大家留言按喜歡喔。我是龍羽渡邊,再見。

日本は、もう少し台湾を見習ってほしいです。
ということで、本日はニューズウィーク日本版の特集が台湾で、オードリータン氏が表紙を飾った、というお話と、日本政府GO to Travelキャンペーンなんて、馬鹿なキャンペーンを始める、というお話をしました。この番組がためになったと思いましたら、チャンネル登録お願いいたします。いいねもコメントも嬉しいです。では、龍羽渡邊でした、またね~再見。