感染予防にオススメ!握手の代わりに中国伝統の挨拶「拱手」を!

YouTube文字稿(中文&日本語)

最近日本では「濃厚接触」なんて言葉をよく聞くようになりました。最初に聞いた時は、なんかめちゃイヤらしく感じたのですが、(あれ?私だけ?)最近は聞き慣れてきました。
この濃厚接触が、新型ウィルスを蔓延させちゃっている、と言われているわけですよね。それが証拠に、イタリアなどのヨーロッパやアメリカなどでは挨拶の時に握手だけではなくハグやキスが普通に行われています。そしてこれらの国が今や感染者爆増で大変なことになっているわけですよね。まぁ、幸いなことに日本などは、お辞儀文化がありますし、握手はしても、あいさつで頬をくっつけあったり、ましてやキスするなんて、ないですよね。ま、最近はハグする人も増えて来てはいますが、まだまだ必ずする、というものではないと思います。まぁ、アジア圏は比較的、欧米に比べればあいさつでは濃厚接触はしないわけです。それが今回のウイルス蔓延に対してはよかったわけです。しかしそうは言っても、握手くらいは一般にしますよね。
実はこの握手もヤバい、と言われています。

最近在日本常常聽到「濃厚接觸」這個詞。我第一次聽到的時候,總覺得聽起來好像是什麼色色的事情(等等?該不會只有我吧?),但聽著聽著也就習慣了。
據說這個「濃厚接觸」,正是新型冠狀病毒蔓延的原因。例如義大利或是美國等歐美國家,他們在打招呼的時候,除了握手之外,還會擁抱和接吻。而這些國家現在都因為感染者暴增而陷入困境之中,這就是「濃厚接觸」造成傳染擴散的最佳證據。幸好日本等亞洲國家有鞠躬的文化。就算和對方握手,也不會在打招呼時貼上對方的臉頰,更別說去親吻對方了呢。雖說最近會擁抱對方的人增加了,但我想那也並不代表打招呼時真的會去擁抱所有的人。因此亞洲地區和歐美相較之下,比較不會進行「濃厚接觸」,我想這也是為什麼這次亞洲地區病毒蔓延的程度比歐美來的輕微的原因。不過就算如此,大家平常還是會握手呢。
但有人指出,握手這個動作也是很危險的。

ですから、今、台湾では握手の代わりに「拱手」を勧めています。「拱手」とは、映画「レッド・クリフ」とか、中国時代劇でよく見る拳を手で包み、お辞儀をする、 こんな感じ  の挨拶の仕方です。横山光輝さんの漫画「三国志」や原泰久さんの「キングダム」をはじめとした、中国史を扱った作品の中でもよく出てきます。中国の伝統的な挨拶なんです。
ですから、本日は、ウィルス蔓延防止に役立つ「拱手」についてお話ししたいと思います。もしこの番組、役に立ちそうだな、と思われましたら、右下にある「登録」ボタンをよろしくお願いします。

所以說,台灣現在開始推行以「拱手」代替「握手」。所謂的「拱手」,就是像大家在電影「赤壁」或中國古裝劇裡常見到,以手抱拳,鞠躬作揖的動作。像這樣的打招呼方法。以橫山光輝老師的漫畫「三國志」或原泰久老師的「王者天下」為首,是在以中國史為題材的作品裡常見的中國傳統問候方式。
因此我今天打算和大家聊聊對防止病毒蔓延有效的「拱手」的話題。如果您覺得這個節目好像對您有益的話,還請您按下右下方的「訂閱」哦。

最近の台湾では「拱手」が、推奨されています。

最近台灣在推行「拱手」這件事。

台湾の嘉義市では、市のサイトに「拱手不握手」と呼び掛けています。日本語に訳すと「握手ではなく拱手で」ですね。この「拱手不握手」のフレーズの後に「大家勤洗手」「皆さん、手を洗いましょう」とか、「肥皂勤洗手」(石鹸で手を洗いましょう)、「才算好朋友」(それでこそ良いお友達)などといった言葉が続いたりします。
市のサイトにこんな風に出すわけですから、結構真剣な取り組みです。
1月下旬に中国で新型ウイルスの被害がニュースになり始めたわけですが、この頃に中華圏では旧正月、春節を迎えます。
台湾では春節の期間中、政治家たちが廟を参拝し、そこに集まった支持者たちにお正月のあいさつを交わしながら、握手したり、ハグしたりする習慣があります。
ところが今年は感染防止のため「握手は取りやめたほうがいいのではないか」という意見がたくさんでてきました。
そうは言っても、お正月なのに口頭の挨拶だけではなんとなく物足らない、そこで、蔡英文総統やその他の政治家たちが次々と「拱手」で挨拶を行うようになったのです。

台灣嘉義市在市府網頁裡,呼籲大家要「拱手不握手」。用日語來說的話就是「握手ではなく拱手で」。這句「拱手不握手」的後面還有像是「大家勤洗手」「皆さん、手を洗いましょう」、「肥皂勤洗手」(石鹸で手を洗いましょう)、「才算好朋友」(それでこそ良いお友達)等等的句子。
這是在市政府的網站所刊登的內容,可見嘉義市是真的很認真地在宣導。
從1月下旬起,就開始可以看到中國國內因新型冠狀病毒而發生被害的新聞。但問題是,那段時間正好是華人世界要迎接舊曆新年,也就是春節的時候。
台灣的政治家有著在春節期間參拜廟宇,與聚集在廟宇內的支持者交流問候,握手或擁抱的習慣。但今年為了避免感染,許多人都表示「還是不要握手比較好吧?」
但就算這麼說,大過年的卻只有口頭問候的話,好像就是有點不夠。於是以蔡英文總統的政治家們,便接連以「拱手」的方式向人問好。

それだけではありません、
台湾の蔡英文総統が、3月5日、ご自身のツイッターに米国からの来賓を迎える映像を投稿。
「say no to a handshake & yes to this friendly gesture」(握手をせずに、このフレンドリーなジェスチャーを!)のフレーズと共に、「拱手」で挨拶をしている様子が映っています。
蔡総統が胸の前で友好の意思を示す拱手を一人一人の前で行う姿で、それに対してアメリカ人男性らも笑顔で拱手をして挨拶を返していました。とても和やかなムードでイイ感じでした。
そういうわけで、私も皆様にぜひこの拱手をお勧めしたいのです。

還不只如此,
3月5日,台灣的蔡英文總統在自己的推特帳號上投稿了她迎接美國來賓時的影片。
「say no to a handshake & yes to this friendly gesture」(用這個代表友誼的手勢來代替握手吧!)影片中除了可以看到以「拱手」問好的畫面外,推特裡還寫了這段文字。
蔡總統以代表友好的拱手姿勢走到每個人面前打招呼的模樣,以及那幾位美國男性微笑著拱手回禮的的模樣,讓人覺得有種心靈祥和的感覺呢。
也因如此,我非常建議大家也用拱手來打招呼。

さて、今の時代、この拱手を勧める理由は、
今までお話ししてきたように、感染防止のためには、濃厚接触を避けること、つまりは体が接触する握手を避けることができます。
いくらマスクをしていても、握手してしまえば、何の意味もなくなってしまいます。しかし、人と会った時に無意識に手が出てしまい、握手してしまう、ということはあるでしょう。しかしこれも習慣の問題ですから、拱手を絶えずするようにすれば、すぐに慣れるのではないでしょうか?
そして、この拱手、なかなかカッコイイと思いませんか?
まぁ、私の個人的な感覚かも知れませんが、・・・
私と同世代なら中国のカンフー映画などで、よく出てきますよね、見たことがあるのではないでしょうか?あとお若い方だと、漫画、映画化もされた「キングダム」にも「拱手」している姿はよく出てきます。
台湾でも若い人たちにも、カッコイイかも?ということからか、結構「拱手」であいさつするのが流行ってきています。
また、「拱手」には、挨拶の意味合いだけではなく、その中には尊敬や感謝の念が含まれています。ですから、ありがとうの「謝謝」と言いながら、台湾ではこんな風に手を振る人は、よくいます。

之所以在現在這個時代建議大家拱手的理由,
就和我前面提到的一樣,是為了防止感染,避免濃厚接觸,也就是要避免可以接觸到身體的握手行為。
就算你有戴口罩,但只要你去和人握手,那就同等於沒戴一樣。但人在和人碰面時,是有可能會不自覺地伸出手和人握手的。不過這也只是習慣問題而已,只要你多拱手行禮幾次,應該很快就會習慣的說。 而且大家不覺得拱手看起來很帥嗎?
呃,也可能只有我會這樣想啦...
但和我同年代出生的人,應該不可能完全沒在中國的功夫電影裡看過這個動作吧?如果是年輕人的話,前陣子才拍成電影的「王者天下」裡也常常出現「拱手」這個動作哦。
在台灣的年輕人裡,好像也有些覺得這動作有點帥(?),所以還蠻流行用「拱手」的方式來打招呼的呢。
此外,「拱手」不僅只有問候的意思,其中還包含了尊敬及感謝的意思在內。所以在台灣也可以常看到,有人一邊說「謝謝」,一邊拱手行禮。

では、具体的に「拱手」のやり方を説明します。

接著我來說明「拱手」的具體作法。

胸の前で右手でグーを作り、左手でその上から軽く覆います。
伝統的には女性は反対で、左手がグーで右手で覆う、と言われていますが、昨今は時代の流れなのか、女性も男性同様に右手がグーとでする人が多い様に思います。蔡英文総統の男性と一緒です。
ただし、女性の場合は、男性ほど左手で右手を覆う時にがっちりと被せないで、ちょっと緩め、にします。そして、こんな風に小刻みに振ったりします。
右手がグーなのは、昔、三国志とかの時代、兵隊さんはみんな右手に武器を持っていました。ですから、武器を握ったままでできる挨拶、ということで、右手がグーになったと言われています。
他には、相手にパンチをくらわすとしたら、右手にグーでしますよね、ですから、それを反対の手で覆うことで、相手に対して、私はあなたに対して全く敵意はありませんよ、という意味を表現した、とも言われています。

首先,右手握拳後置於胸前,左手輕輕覆蓋在右手上。
傳統作法裡,女性拱手的姿勢與男性相反,是以左手握拳,右手覆於其上,但如今時代改變,女性也大多都和男性一樣,拱手時右手握拳的人居多。蔡英文總統的拱手方式就和男性一樣。
不過女性拱手的時候,不要像男性那樣用左手完全蓋住右手,左手可以稍微放鬆一點。然後就像這樣稍微上下揮動。
據說右手握拳的理由,是因為在像是三國志之類的時代裡,士兵都是用右手握著武器。為了能夠在握著武器的狀態下和人打招呼,所以才會呈現右手握拳的狀態。
也有人說是因為當人要出拳揍人的時候,都是用右手出拳,所以用另一隻手把拳頭蓋住,以表示自己毫無敵意。

あと、ちょっと似ている形で「抱拳礼」というのがあります。主に中国武術をしている人がやるんですけど、意味は「拱手」とほぼ同じです。このように右手をグーにして、このように左を持ってくるのですが、この時に左では4本指だけと立てて、親指は折り曲げます。太極拳の授業の時にやります。
なお、もし右手がグーではなく、左手をグーにして、右手で覆ったとしたら、これは、別の意味になってしまいます。先ほども言いましたように、伝統的には男性と逆なので、かまいませんが、男性はちょっと気をつけた方がイイです。

再來還有一個動作類似的「抱拳禮」。「抱拳禮」主要是從事中國武術的人在用的行禮動作,意思和「拱手」幾乎完全相同。一樣也是右手握拳,左手覆蓋於右手上,不同的地方是左手的4根手指要伸直,拇指藏於掌內。我在上太極拳課程的時候會這樣行禮。
另外,如果不是右手握拳,而是左手握拳,右手覆蓋於其上的話,可就變成不同的意思囉。正如前面所說,傳統上女性的拱手作法和男性相反,所以可以不用太在意,但男性的話就得要注意別搞錯了。

右左が逆になってしますと、「挨拶」「感謝」「尊敬」ではなく、「悲報を伝える」とか「命乞いをする」という意味になってしまいます。どうそ、お気をつけ下さいね。
ところで文化大革命以降の中国では「拱手」は、ほぼ廃れているといます。あの時に伝統的なモノは、ダメとされたわけですから、拱手もダメだったわけです。それで実は、先日中国の習近平主席が武漢を訪問しました。習近平もウィルスが怖かったのでしょう、握手は避けたかった模様で、すでに廃れている拱手で挨拶をしたのですが、一瞬だけ左右を間違えるという粗相をしてしまい、動画が拡散されてしまったそうです。やはり、普段からやっていないと難しいのかもしれませんね。

因為一旦左右弄反的話,拱手就從「問候」「感謝」「尊敬」的意思,變為「報憂」和「饒命」的意思了。還請要小心別搞錯囉。
順帶一提,中國在文化大革命後,幾乎是廢除了「拱手」的行禮方式。因為那時候要破四舊,所以像拱手這種傳統行禮方式也被廢止了。日前中國的習近平主席在訪問武漢時,大概習近平也害怕病毒吧,他看起來不太想要握手,於是便用了在中國已經被廢除的拱手來打招呼。雖然只有一瞬間,但據說他弄錯左右手的醜態,一下子就以影片的方式擴散了開來。看來這種動作如果沒有常做的話,意外地有難度也說不定呢。

私自身も台湾に来てから、この拱手をよくやるようになりました。
私の場合は、挨拶というよりも「ありがとう」で使うことが多いのです。こんな感じです。ですが、今後は、挨拶の拱手もどんどんしていきたいと思います。皆さんも感染防止に役立つ拱手、ぜひ広めていただけると、嬉しいです。では、もしよろしければ高評価ボタンやコメント、よろしくお願いいたします。
台湾の龍羽ワタナベでした。

我在來到台灣之後,也變得很常使用拱手禮。
以我來說,比起打招呼,我更常用在說「謝謝」的時候。就像這樣子。不過我也希望接下來能在向人打招呼的時候,多多使用拱手的方式。也還請大家多多把能夠防止感染的拱手廣傳開來哦。如果大家方便的話,還請按個喜歡或留言哦。
我是台灣的龍羽渡邊。

影片上傳於2020.4.9